Client of the Day
Client of the Day
Out of context: Reply #328
- Started
- Last post
- 397 Responses
- MrT0
"We have the ability to change and maintain effectiveness in a changing environment and embrace new ideas openly, willingly and timely."
I'm making a strategy video and this is one of five key messages.
Putting aside the general and generic shiteness of it all, I questioned whether or not this was correct use of 'timely'. It's supposedly been through the entire company but no-one has an issue with it.
Am I going mad?
- It's an awkward sentence to parse no matter what.evilpeacock
- I've had work like that too, where the copy on-screen were so convoluted there was little I could do with motion to make it any better. Good luck!evilpeacock
- sounds right... like they're saying they're *quick* to embrace change... (yes, they're willing and open to change AND quick to jump on that change)PonyBoy
- ... and yeah - the line is clunky... quite awkward as evilpeacock statedPonyBoy
- Cheers. But shouldn't it finish ‘in a timely fashion’ or similar?MrT
- and why do I care. It’s Monday.MrT
- Yeah... I think you're right. Dropping 'timely' at the end of the sentence is fine but usually holds the feeling / meaning of 'good timing' or 'well-timed'.PonyBoy
- Example: "Even though I love my neighbor and their 'rubber things' club sounds fascinating, the arrival of my Mother-in-law couldn't have been more timely."PonyBoy
- Whereas I think they're trying to say that they're actually quick to action—meaning they move in a 'timely fashion' (as you noted). So yeah... fuck mondays.PonyBoy
- Thanks and FLOL at your example!MrT